LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||11/NOV/2005 12:02 AM|
I'd like to thank Lou Verci for the idea behind today's post.
If a reader wants to share some slang or has a slang related question, feel free to drop me a line. email@example.com
Estou com vontade de um sorvete... There are various ways to say this in English. As Lou pointed out, the most common way is "I feel like having an ice cream (or "some ice cream"). To express a very strong desire (such as that experience by some women when pregnant), you can say "I have a craving for ice cream" (or "an ice cream" or "some ice cream"). "To have a craving" isn't, of course, limited to pregnancy-related desires for a particular kind of food. The child craves attention, the dog craves affection, the addict craves heroin, the smoker craves a cigarette, the alcoholic craves a drink, etc. Cravings, of course, are not always satisfied. (Very few of mine have been!)
Much less stronger than "to have a craving" is "to be in the mood for". I'm
Here's something slightly off the subject but still related to food. I invite you over for churrasco. You bring your family. I met you at the door and tell you that my dog ate all the meat, but...I've sent for pizza. You tell me, "But I had my mouth all set for steak." (Or "But my mouth was all set for steak.") In other words, you'd been expecting steak and suddenly you learned that you're not going to eat what you've been anticipating. You are disappointed, but your mouth is furious!
Envie uma resposta
Índice de mensagens