Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Ana M
E-mail:  não-disponível
Data:  12/NOV/2005 8:06 PM
Assunto:  Estabilidade no emprego
 
Mensagem: 

Oi Jeferson!
Usei meu "Delta Translator" para tentar pôr esta resposta em português para você, então por favor desculpe quaisquer erros.
Isto é uma boa pergunta. Você é afortunado que este empregador era honrado e upfront (franquia del primerio) com você. Eu não sei se qualquer companhia garantiria um trabalho para alguém e o único caminho real para segurança de trabalho seria para juntar-se uma sindicato, então eu não penso que seria apropriado para perguntar a um entrevistador quanto tempo eles podiam garantir você o trabalho. Tente fazer tanta pesquisa na companhia como você pode antes de você se aplicar e/ou entrevistar com eles. Para a maioria de posições (postos, situações) eu solicitei existe um período probatório de 3 meses, então eu sou considerado um empregado "permanente" com benefícios, feriados pagos, etc. Tenho no passado aceitada um salário mais baixo para começar, com a compreensão que depois de seis meses se eles tiverem prazer com minha apresentação, eu conseguirei um aumento; tem sido uma abordagem bem sucedida. Caso contrário, aumentos normalmente vêm para anual.
Apresento alguma amostra sentença que você podia perguntar a um entrevistador:
1.  Isto é uma posição  permanente? [Eng: Is this a permanent position?]
Se a resposta é sim, então o trabalho não é dependente na renovação de só um contrato e o empregador espera poder manter você atarefado por anos.
2.  Pergunta de duas partes:
a)  Isto é uma nova posição? (Ou posição recem criada)
[Eng: Is this a new position? (Or:  a newly created position)]
Se eles responderem sim e você ainda não está certo quanto tempo eles podem querer contratar você, pergunte:
b)  Você pensa que ficará permanente?
[Eng: Do you think it will become permanent?]
Sua resposta para este dirá a você se eles esperam os novos negócios para ficar permanente ou se for uma situação mais tênue.
A uma maneira chegar ao redor não podendo perguntar se o trabalho é garantido seria para perguntar se eles podem garantir você um certo número de horas por semana em que você trabalharia. [Eng: One way to get around not being able to ask for a guaranteed job would be to ask if they can guarantee you a certain number of hours per week in which you would work.] Isto pode ser perguntado sem problemas, exemplo: Você pode garantir que eu estarei trabalhando por 40 horas por semana?

[Eng: Can you guarantee that I would be working for 40 hours per week?]
A resposta dirá a você muito. Se existe muito trabalho, você será informado (poderia até soar como eles são modo atrás de e deviam estar contratando 3 pessoas, não só 1). Se eles disserem, as horas variariam, então você conseguiria a idéia que seu salário não igualmente poderia ser tão estável quanto você desejaria. Se eles disserem só um número mínimo de horas, este dará a você uma boa indício também que eles não estão certos e que isto não pode ser uma oportunidade sólida.
Espere que isto é de alguma ajuda.
Um abraço,
Ana


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Estabilidade no emprego  –  Jeferson  11/NOV/2005, 8:03 PM
 Estabilidade no emprego  –  Ana M  12/NOV/2005, 8:06 PM
Estabilidade no emprego  –  Jeferson  13/NOV/2005, 12:15 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K