Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Rick Leal
E-mail:  não-disponível
Data:  14/NOV/2005 1:47 PM
Assunto:  Faturamento
 
Mensagem: 

C. Santini,

Os melhores termos para faturamento são os que o André e o Rodolfo sugeriram, turnover e total sales, respectivamente, sendo que a  palavra sales sozinha já pode significar faturamento, dependendo do contexto. Normalmente é traduzida como vendas. Acredito que a melhor palavra, a que você procura é realmente turnover.

definições:

sales - the total number/amount of products that are sold during a particular period of time: e.g. We grossed more than $600,000 in sales last year.

turnover - the amount / value of goods or services that a company sells over a period of time; the amount of business done during a particular period:

e.g. The company has an estimated annual turnover of more than $1 billion.

Portanto a sua frase poderia ficar: The company's turnover increased - ou talvez mais comum ainda, rose - (by) 20%". (O faturamento da empresa aumentou em 20%)

 

Turnover can be up or down, can double, grow, reach, exceed, top, increase, rise, drop or fall.

There can be a declinefall in turnover, or an increase / rise in turnover.

 

Espero ter ajudado,

Rick

 

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Faturamento  –  C. Santini  13/NOV/2005, 11:22 AM
Faturamento  –  André Oliveira  13/NOV/2005, 1:15 PM
Faturamento  –  Rodolfo  13/NOV/2005, 3:33 PM
Faturamento  –  C. Santini  13/NOV/2005, 3:45 PM
Faturamento  –  Rodolfo  13/NOV/2005, 4:06 PM
 Faturamento  –  Rick Leal  14/NOV/2005, 1:47 PM
Faturamento  –  André Oliveira  14/NOV/2005, 11:47 AM
Faturamento  –  Sodre  13/NOV/2005, 5:52 PM
Faturamento  –  Ana M  14/NOV/2005, 3:59 AM
Faturamento  –  C. Santini  15/NOV/2005, 5:01 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K