Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Tiago T.
E-mail:  não-disponível
Data:  22/NOV/2005 9:40 PM
Assunto:  sustentabilidade
 
Mensagem:  pat,

Eu não tenho horta em casa, mas tenho algumas árvores frutíferas em um sítio no interior (não sei se isso conta...). Vou fazer algumas correções no seu texto em português. Espero que você não se importe, só quero ajudar você a aprender! Aí vão:

==========
Bom Dia Pessoal,

Quantos de vocês têm as hortas para crescer plantar legumes e/ou alimentos básicos, como batatas dulces doces, feijão, etc?

Gostaria de saber se mais gentes produziem produz (alguns) alimentos de proprios por conta própria no Brasil do que no EUA.  A mesmo que [1] regiões rurales rurais nos EUA, é raro descrobrir as hortas significativa um número significativo de hortas, ou pessoas com bastantes [2] conhecimentos hortaculturas hortícolas.

Acho que é um situação semelhante no Brasil, mas talvez para por causas differentes.
==========

[1] Não entendi bem o que você quis dizer com "a mesmo que". Se for except, você pode usar "exceto nas regiões...". Se for even, você pode usar "mesmo nas regiões...".

[2] É mais comum encontrar a palavra "bastante" como um advérbio, que é invariável em número (não tem singular e plural). Entretanto, no seu texto, "bastante" é um adjetivo e deve ser flexionado no plural para concordar com "pessoas".


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
sustentabilidade  –  pat  22/NOV/2005, 10:01 AM
 sustentabilidade  –  Tiago T.  22/NOV/2005, 9:40 PM
sustentabilidade  –  pat  23/NOV/2005, 10:32 AM
sustentabilidade  –  Tiago T.  23/NOV/2005, 1:51 PM
sustentabilidade  –  Fabricioaugusto  24/NOV/2005, 1:50 PM
sustentabilidade  –  Regina  24/NOV/2005, 7:43 PM
sustentabilidade  –  Fabricioaugusto  24/NOV/2005, 8:47 PM
sustentabilidade  –  Jeferson  23/NOV/2005, 6:15 PM
sustentabilidade  –  pat  24/NOV/2005, 11:20 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K