Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  pat
E-mail:  não-disponível
Data:  26/NOV/2005 8:39 PM
Assunto:  Yonder and beyond.
 
Mensagem:  According to Skeat's Dictionary of English Etymology , 'yonder' is a derivitive of 'yon', an adjective meaning 'at a distance' . I think this might translate well as 'aquele' or 'la' or 'ai', assuming those can be used as adjectives.  "Aquele arvore"? "A arvore la"?

'Beyond' is also based on 'yon', as one might guess.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Yonder and beyond.  –  Fabricioaugusto  26/NOV/2005, 12:30 PM
Yonder and beyond.  –  Rick Leal  26/NOV/2005, 1:13 PM
Yonder and beyond.  –  Fabricioaugusto  26/NOV/2005, 1:26 PM
Yonder and beyond.  –  Rick Leal  26/NOV/2005, 1:47 PM
 Yonder and beyond.  –  pat  26/NOV/2005, 8:39 PM
Yonder and beyond.  –  Dale/RS  28/NOV/2005, 7:36 AM
Yonder and beyond.  –  pat  28/NOV/2005, 9:59 AM
Still about Yonder and beyond.  –  Gus.  28/NOV/2005, 12:05 PM
Still about yonder and beyond.  –  Dale/RS  28/NOV/2005, 4:42 PM
Still about yonder and beyond.  –  pat  28/NOV/2005, 8:34 PM
Still about yonder and beyond.  –  Dale/RS  29/NOV/2005, 1:38 AM
Still about yonder and beyond.  –  pat  29/NOV/2005, 9:14 AM
Still about yonder and beyond.  –  Dale/RS  29/NOV/2005, 10:21 AM
Still about yonder and beyond.  –  pat  30/NOV/2005, 10:22 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K