LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||28/NOV/2005 8:06 AM|
|Assunto:||"to pass" ajuda em português|
Wauber, if I understand you correctly, the phrase would simply be "I pass" or "I'll pass."
"To pass it on" doesn't mean the same thing as "to pass on it."
"To pass it on" means to give something to another person.
I'm going to pass this information on to John.
I'm going to pass it on to John.
I'm going to pass it on.
"To pass on it" means not to do something, not to participate in something, etc. The "on" is optional.
He invited me to the party but I decided to pass (on it).
I know it's my turn to go, but I'm going to pass (on it).
Do you mind if I pass (on it)?
Envie uma resposta
Índice de mensagens