Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Tom
E-mail:  não-disponível
Data:  30/NOV/2005 8:30 PM
Assunto:  What I did on my vacation
 
Mensagem: 

One of the the things I did while on vacation was go to see the latest Harry Potter movie.  I’ve read all of the Harry Potter books and have seen all of the Harry Potter movies.  I have a little trouble understanding the British accents but my smart wife helps me (part of the problem is I don’t hear too well anymore). 

I think that everyone should see the movie even if you’re not studying English.  It’s just a plain good story with some rather serious moments.  There is humor, adventure, skullduggery, romance, teenage angst and great video sequences. 
What Dumbledore says at the end of the movie is one of the most important lines ever said in a motion picture.  I sure hope it’s translated properly into Portuguese for those who go to the movie and read the subtitles. 
Granted, the movie is different from the book.  Movies are not supposed to be exactly like the book.  Otherwise, how would your imagination be stretched if the book were just like the movie.  Books and words open up a different part of your brain.  Movies suggest other sequences.  They are not the same.

Os críticos e os mal-humorados que me desculpem, mas Harry Potter e o Chalice de Fogo é um dos melhores filmes da série, se não o melhor. Não decepciona os leitores dos livros e, ao mesmo tempo, conquista os telespectadores que não são fãs do bruxinho  perna de pau.

Não pisquei, ri, fiquei arrepiado, fiquei emocionado; enfim, fui ao cinema para me divertir e com certeza alcancei o meu objetivo. O roteiro é interessante e não deixa detalhes importantes do livro de for a. A trilha sonora é perfeita, E  o resto? Fotografia, quarda-roupa, edição? Intocável. Com certeza absoluta, um filme imperdível. Amei!


Cut and past this url para assistir ao trailer do filme.

http://harrypotter.warnerbros.com/index.html?frompromo=movies_nowplaying_harry_potter_gof

 

 É claro que o roteiro do filme não chega aos pés do livro em si, mas o livro é o livro e o filme é o filme (wow... estou pensando como o Johannes……mereço o prêmio Nobel de Filosofia!!). O importante é que os não-leitores não fiquem perdidos na estória e que os leitores reconheçam a estória, na tela. Se você é daqueles leitores chatos que acreditam que cada detalhe do livro deva aparecer na tela, não perca seu tempo.  Como eu já disse: o filme é um filme, não um livro.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 What I did on my vacation  –  Tom  30/NOV/2005, 8:30 PM
What I did on my vacation  –  Dale/RS  30/NOV/2005, 11:24 PM
What I did on my vacation  –  Lou  01/DEZ/2005, 10:17 AM
What I did on my vacation  –  Dale/RS  01/DEZ/2005, 10:27 AM
What I did on my vacation  –  Alexandre  02/DEZ/2005, 2:16 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K