Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Sarah
E-mail:  não-disponível
Data:  08/JAN/2006 4:59 PM
Assunto:  discretion
 
Mensagem: 

In some tv programs ( Police Videos for example ) they warn : Due to the graphic of this program discretion is advisable . They translate it as discrição é aconselhável . Discrição ?? De a cordo com o dicionário Houssais discriçao é qualidade de discreto , reservado . E discreto é aquele que não chama a atenção, comedido. Não faz sentido a tradução . So, what would it be a translation that make sense ?


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 discretion  –  Sarah  08/JAN/2006, 4:59 PM
discretion  –  Dale/RS  08/JAN/2006, 5:16 PM
discretion  –  Sarah  08/JAN/2006, 5:40 PM
discretion  –  Dale/RS  09/JAN/2006, 8:06 AM
discretion  –  Nayra  09/JAN/2006, 2:06 AM
discretion  –  Sarah  09/JAN/2006, 9:50 AM
discretion  –  Maria Valeska  09/JAN/2006, 10:56 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K