![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Nice |
E-mail: | não-disponível |
Data: | 24/JAN/2006 9:18 AM |
Assunto: | tradução - urgente |
Mensagem: |
Ao realizar um teste de inglês fiquei em dúvida com a tradução desta frase:'Air rage' is now a mayor concern following moves by airlines to draw up a passenger blacklist after a number of violent in-flight incidents. Eu entendi o sentido da frase mas não entendi o following moves e a phrasal verb to draw up. Ficarei muito agradecida se alguém puder me ajudar, porque esta é a primeira frase do texto! |