Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  Ricardo - EMB -
E-mail:  emb@sk.com.br
Data:  24/JUN/2003 7:39 PM
Assunto:  Re: If I were...
Mensagem:  "Se eu fosse ele, ..." is just a fragment of an idea. You have to explain to your student that we should translate only whole ideas. Once we have the whole idea in one language, you use your ability with the second language to recreate the idea in the way that sounds better. In this process, a dictionary plays an insignificant role.

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
If I were...  –  David  24/JUN/2003, 11:57 AM
Re: If I were...  –  André Costa  24/JUN/2003, 12:51 PM
Re: If I were...  –  mick robertson  24/JUN/2003, 11:21 PM
Re: If I were...  –  pat  25/JUN/2003, 8:03 AM
Re: If I were...  –  mick rob  25/JUN/2003, 5:38 PM
Re: If I were...  –  Ricardo - EMB -  25/JUN/2003, 9:40 AM
Re: If I were...  –  David  25/JUN/2003, 11:37 AM
Re: If I were...  –  RemoteReg  30/JUN/2003, 10:09 PM
Re: If I were...  –  Ron  24/JUN/2003, 12:53 PM
Re: If I were...  –  David  24/JUN/2003, 6:47 PM
 Re: If I were...  –  Ricardo - EMB -  24/JUN/2003, 7:39 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K