Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Josi
E-mail:  não-disponível
Data:  05/FEV/2006 11:13 AM
Assunto:  Get, pick up & lost his mind
 
Mensagem: 

GET EXPRESSIONS:

 

meaning of become: ficar
It’s getting dark. - Está ficando escuro.
We got tired yesterday. - Ficamos cansados ontem.
I’m getting confused. - Estou ficando confuso, estou fazendo confusão.
I’m getting accustomed/used to working hard. - Estou ficando acostumado a trabalhar muito.
 
meaning of receive: ganhar, receber
She got a nice present for her birthday. - Ela ganhou um presente legal de aniversário.
Language teachers get about R$15 an hour in Brazil. - Professores de línguas ganham cerca de R$15 por hora no Brasil.
I hope to get better news tomorrow. - Espero receber notícias melhores amanhã.
I got a postcard from Germany. - Recebi um cartão postal da Alemanha.
 
meaning of obtain/buy: arranjar, conseguir, comprar
He’s going to get a job after college. - Ele vai arranjar um emprego depois da faculdade. (conseguir, arranjar emprego)
I got a promotion. - Eu consegui uma promoção. (ganhar, conseguir)
He got $800 for his old car. - Ele conseguiu 800 dólares pelo seu velho carro (conseguir dinheiro pela venda de algo)
You can get cheap things in Hong Kong. - A gente consegue comprar coisas baratas em Hong Kong.
I'm planning to get a new car soon. - Estou planejando comprar um carro novo em breve.
 
meaning of fetch/pick up: pegar, trazer, buscar
Go and get the newspaper. - Vai lá e pega o jornal.
Shall I get you a book from the library? - Você quer que eu traga um livro da biblioteca para você?
Stay here. I’ll get you some slippers. - Fica aqui. Vou buscar (arranjar) uns chinelos para você.
 
meaning of arrive at/reach: chegar, ir
I got home late last night. - Cheguei em casa tarde ontem de noite.
We got to the airport by taxi. - Fomos ao aeroporto de taxi.
Can you get to the roof of the house? - Você consegue chegar (trepar) no telhado da casa?
 
meaning of have (possession): ter
I haven’t got much time. - Não tenho muito tempo.
Have you got enough money? - Você tem dinheiro que chegue?
 
meaning of have to (obligation, same as need and must): ter que
I’ve got to go now. - Tenho que ir agora.
You’ve got to study harder. - Você tem que estudar mais.
 
meaning of catch (illness, vehicle, thief): pegar
I don’t want to get a cold. - Não quero pegar um resfriado.
I hope you get on a train before midnight. - Espero que você consiga pegar um trem antes da meia-noite.
The thief ran away but the police got him. - O ladrão fugiu correndo mas a polícia o pegou.
 
meaning of prepare/make: preparar
I’ll get some coffee. - Vou preparar (pegar, buscar) um café.
She’s getting dinner for her family. - Ela está preparando o jantar para sua família.
 
meaning of be (as passive auxiliary): ser
She got hit by a car. - Ela foi atropelada.
The robber got killed by the police. - O assaltante foi morto pela polícia.
He got robbed last night. - Ele foi assaltado ontem à noite.
 
meaning of persuade/convince: convencer
He got his father to buy him a car. - Ele convenceu o pai a dar-lhe um carro.
I got him to help me. - Consegui convencê-lo a ajudar-me.
 
meaning of have something done, order something: mandar
He got his car fixed. - Ele mandou consertar o carro.
I got my hair cut. - Ele cortou o cabelo. (mandou cortar, foi ao barbeiro)
 
meaning of understand: entender
I got you. - Entendi o que você quer dizer.
Did you get the idea? - Você entendeu a idéia?
 
other meanings and in combination w/prepositions:
get across - comunicar, esclarecer, convencer
get along (with) - dar-se, relacionar-se com
get away - escapar
get back - recuperar
get back from - retornar de
get something back - reaver algo
get by - sair-se, virar-se
get a chance - ter uma oportunidade
get a cramp - dar uma câimbra
get even - acertar contas, ficar quites, vingar-se
get a flat tire - furar o pneu
get a haircut - cortar o cabelo
get ...ing! - usado em comandos imperativos
get in - entrar
get into - entrar, envolver-se com
get in touch (with) - fazer contato, manter contato com
get in trouble - meter-se em confusão, dar-se mal
get laid - ter relações sexuais
get lost! - te some!
get married - casar-se
get something off - remover algo
get off - descer de um ônibus ou trem
get on - produzir efeito indesejável; embarcar (em veículo)
get on with someone - relacionar-se com alguém
get out - sair, partir
get over - curar-se, recuperar-se; transmitir
get ready - aprontar-se
get rid of - livrar-se de, dar um sumiço em
get to a place - chegar a algum lugar
get to someone - afetar ou irritar alguém
get there - chegar ao destino
get through with something - terminar algo
get together (with) - reunir-se com
get something under way - pôr a caminho, pôr em execução
get up - levantar de manhã
get upset - irritar-se, descontrolar-se

 

SOURCE: http://www.sk.com.br/sk-make.html

 

PICK UP - 1. He picked up the newspaper to read. - Ele pegou o jornal para ler.

2. He went to the States and picked up English in 4 months. - Ele foi aos Estados Unidos e aprendeu inglês em 4 meses.

SOURCE: http://www.sk.com.br/sk-twow.html

 

Henry lost his mind = O Henrique enlouqueceu.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Get, pick up & lost his mind  –  Rafael  05/FEV/2006, 6:33 AM
 Get, pick up & lost his mind  –  Josi  05/FEV/2006, 11:13 AM
Get, pick up & lost his mind  –  Rafael  05/FEV/2006, 4:56 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K