Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale/RS
E-mail:  dale.thomas@hy.com.br
Data:  17/FEV/2006 11:13 AM
Assunto:  Serra, sangue suga...
 
Mensagem: 

To sponge off is to rely on someone for money, food, lodging, etc.  to sponge off = to mooch = to bum

 

It doesn't refer to someone who doesn't pay his bills such as a "deadbeat".

 

Fred has been sponging off Sally for years, using her car, eating most of his meals at her place, not giving her a dime (any money) to help her with expenses, etc.  He tried to mooch some beer off me last week, but I told him to go buy his own.  If he tries to bum a cigarette off you, tell him to go fly a kite (to get lost, "no").  The only reason I don't call Fred a deadbeat is that he has no bills because he's always using things that belongs to others and never has bills.  If he had any bills, I'm sure he wouldn't pay them.  The guy's a bum,


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Serra, sangue suga...  –  Deivis  17/FEV/2006, 7:14 AM
Serra, sangue suga...  –  Dale/RS  17/FEV/2006, 8:58 AM
Serra, sangue suga...  –  Lou  17/FEV/2006, 11:07 AM
 Serra, sangue suga...  –  Dale/RS  17/FEV/2006, 11:13 AM
Serra, sangue suga...  –  Lou  17/FEV/2006, 11:27 AM
Lou/Serra, sangue suga...  –  Dale/RS  17/FEV/2006, 12:45 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K