Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Tiago T.
E-mail:  não-disponível
Data:  23/FEV/2006 9:50 PM
Assunto:  Close, but no cigar
 
Mensagem:  Groucho Marx was an American comedian whose glasses, nose, moustache, and cigar have become a symbol of comedy. Today, glasses with fake nose and moustache are sold by costume shops and worn by people everywhere. The complete article was the following:

==========
Close, but no cigar
An attempt to break the world record for 'Most People Wearing Groucho Marx Glasses' in one place falls short.
==========

It means that they didn't break the world record because they had fewer people than necessary. In this case, "close, but no cigar" is a play on words because the expression can also be taken literally, since they were wearing glasses (with moustache and nose), but were probably not smoking cigars...


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Close, but no cigar  –  Karol  23/FEV/2006, 8:09 PM
Close, but no cigar  –  Rodolfo  23/FEV/2006, 8:46 PM
Rodolfo/Close, but no cigar  –  Dale/RS  23/FEV/2006, 9:33 PM
Dale/Close, but no cigar  –  Rodolfo  24/FEV/2006, 9:40 AM
 Close, but no cigar  –  Tiago T.  23/FEV/2006, 9:50 PM
T/Close, but no cigar  –  Dale/RS  24/FEV/2006, 6:46 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K