LINGUISTICS & CULTURE
|Data:||24/FEV/2006 11:50 AM|
<<Indifferent, lukewarm, nonchalant>>
Indifferent probably has the same meanings the Portuguese counterpart (indiferente) has.
Lukewarm. From what I saw at the dictionary.com website, we shouldn't give lukewarm support to our vote-seeking politicians. Maybe we should. Our vote-seeking politicians surely do not like their coffee lukewarm. They'd rather take it hot. Sometimes we give their presentations and their promises lukewarm nods. Their presentations and their promises sometimes meet with lukewarm approval. Or no approval at all.
Word History: A nonchalant person is not likely to become warm or heated about anything, a fact that is underscored by the etymology of the word nonchalant. It stems from Old French, where it was formed from the negative prefix non- plus chalant, the present participle of the verb chaloir, “to be concerned.” This in turn came from the Latin word calre, which from its concrete sense “to be hot or warm” developed the figurative sense “to be roused or fired with hope, zeal, or anger.” French formed a noun nonchalance from the adjective nonchalant that was borrowed into English by 1678; the adjective itself was borrowed later, as it is not attested for another half-century. [dictionary.com]
You gotta do a Google on that one, W. You can't rely on dictionaries alone. But do it nonchalantly, no strings attached. You'll learn a lot about these three.
Envie uma resposta
Índice de mensagens