Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale/RS
E-mail:  dale.thomas@hy.com.br
Data:  27/FEV/2006 6:18 PM
Assunto:  "don't-call-me-Shirley" grammatical rest
 
Mensagem: 

Not sure.  "Don't call me Shirley" is an old joke.  Let me set it up for you.

 

 

Jim-Why did you go to town?

Brad-I had to buy milk.

Jim-But surely you already had milk in the refrigerator.

Brad-Don't call me Shirley, and we had already used the milk on our corn flakes.

 

Did you understant?  Brad thought that Jim was calling him "Shirley", but he was really saying "surely".  Same pronunciation.  Very different meaning.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
"don't-call-me-Shirley" grammatical rest  –  Marcio Osorio  27/FEV/2006, 3:05 PM
"don't-call-me-Shirley" grammatical rest  –  Marcio Osorio  27/FEV/2006, 3:10 PM
 "don't-call-me-Shirley" grammatical rest  –  Dale/RS  27/FEV/2006, 6:18 PM
"don't-call-me-Shirley" grammatical rest  –  Marcio Osorio  27/FEV/2006, 6:37 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K