Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Marcio Osorio
E-mail:  rec165701@yahoo.com.br
Data:  02/ABR/2006 5:16 PM
Assunto:  Translation
 
Mensagem: 

1-...Take a mid-stream lab sample from the lab sample point of the stream........injection time at 0 seconds cycle time.....

1- ... Tire uma amostra (do segundo jato de urina, p.ex.) do ponto de coleta da própria amostra... tempo de injeção: 0seg/ciclo

2-trobleshoot the sample system and GC.

2 - Verifique se há problemas no sistema de amostragem e na cromotagrafia a gás

3- ...Its existing samples points to tee into the GC....

3 - ... As amostras presentes indicam um tê no cromatógrafo...

3a - ...Os pontos de amostragem fazem um tê no cromotógrafo...


4-....GC results time  stamp....

4 - ... hora da obtenção dos resultados da cromatografia (resultados cromatográficos)

5-Repeat steps 1 through 3 until 3#statistically close(+/- 2% for starting point, will vary with the process and lab).

5 - Repita as etapas de um a três até obter um ponto de partida de +/- 2%, o qual variará de acordo com o processo [empregado] e com o exames laboratoriais.

6-  Full range

6 - Cobertura total ( = todos os exames necessários/obrigatórios).



Espero que consiga tradução(ões) melhores.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Translation  –  William  02/ABR/2006, 11:07 AM
 Translation  –  Marcio Osorio  02/ABR/2006, 5:16 PM
Translation( To Marcio)  –  William  02/ABR/2006, 6:02 PM
Unintended misspellings alert!  –  Marcio Osorio  02/ABR/2006, 6:21 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K