Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  Dale/RS
E-mail:  dale.thomas@hy.com.br
Data:  14/ABR/2006 11:16 PM
Assunto:  Já passei dessa fase!

Alex, I have no problems with "I'm past that phase." 


"Been there, done that" is sometimes translated as "Já vi esse filme."  You know what the speaker has experienced and what he is going to tell you.


"Alex, my son is driving me nuts.  Last night he brought a girl to the house that looks like something from the Boca de Lixo.  Why can't he find a nice girl and get married?"

"Been there, done that.  Dale, let me tell you about my son."



Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Já passei dessa fase!  –  Alex  14/ABR/2006, 5:10 PM
Já passei dessa fase!  –  Paulo  14/ABR/2006, 5:35 PM
Já passei dessa fase!  –  Alex  14/ABR/2006, 6:40 PM
Já passei dessa fase!  –  Marcio Osorio  14/ABR/2006, 8:58 PM
Já passei dessa fase!  –  Johannes  14/ABR/2006, 5:39 PM
 Já passei dessa fase!  –  Dale/RS  14/ABR/2006, 11:16 PM
Já passei dessa fase!  –  Deivis  15/ABR/2006, 1:55 AM
Deivis-Já passei dessa fase!  –  Dale/RS  15/ABR/2006, 8:14 AM
Deivis-Já passei dessa fase!  –  Deivis  15/ABR/2006, 8:43 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K