Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Josi
E-mail:  não-disponível
Data:  15/ABR/2006 10:39 AM
Assunto:  Erros de doer
 
Mensagem: 

Stayed knowing... é um erro de interferência da língua materna que fica atravessado nos ouvidos de quem tem um pouco de familiaridade com a língua inglesa. É um erro de doer, como se diz em português.

Se fizéssemos uma lista dos erros mais grosseiros, eu daria a seguinte contribuição:

 

       ERRO                                      DE                              CERTO

1) I stayed knowing that...  -  fiquei sabendo que...  -  I heard that...

2) How many years do you have? - Quantos anos vc tem? - How old are you?

3) Have a book on the table. - Tem um livro na mesa. - There's a book on the table.

4) How are you today? More or less (pronunciado morolés) - Mais ou menos. - So so.

 

We could start here a list of "erros de doer em inglês". Any other suggestions?


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
AYO DALE  –  Dr.Dre  15/ABR/2006, 1:58 AM
AYO DALE  –  Dale/RS  15/ABR/2006, 8:26 AM
AYO DALE  –  Sarah  15/ABR/2006, 8:49 AM
AYO DALE  –  Rodolfo  15/ABR/2006, 10:04 AM
 Erros de doer  –  Josi  15/ABR/2006, 10:39 AM
Erros de doer  –  Johannes  15/ABR/2006, 10:49 AM
Erros de doer  –  Dale/RS  15/ABR/2006, 12:11 PM
Erros de doer  –  Aman  15/ABR/2006, 6:05 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K