Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Ricardo - EMB -
E-mail:  emb@sk.com.br
Data:  21/ABR/2006 12:49 PM
Assunto:  Inglês Instrumental
 
Mensagem: 

Prezado Kleuber,


Obrigado por sua participação e pelo desafio contido nela. Você deve entender, entretanto, que o que questionamos não é a eficácia do ensino de inglês instrumental. Questionamos, isto sim, a própria existência do termo e dos conceitos contidos nele.

 

Se existe inglês instrumental, subentende-se que exista um que não é instrumental. Qual seria e para que serviria? Ora, língua é instrumental por natureza; é instrumento de comunicação humana.

 

Inglês instrumental é um termo criado no Brasil e que, para muitos, refere-se apenas à habilidade de interpretar textos, enquanto que para outros refere-se a "inglês para fins específicos". Seja qual for o conceito que preferirmos, não só a escolha do termo se mostra infeliz, como as idéias não resistem nem a uma análise superficial.

 

No primeiro caso, assumindo que "inglês instrumental" seja sinônimo de "interpretação de textos", a idéia de se dissecar elementos da língua e ensiná-los separadamente é questionável. Línguas são fenômenos complexos que incluem fonética, morfologia, diferenças idiomáticas e de vocabulário em geral, sintaxe, cultura, etc. É a habilidade intuitiva de domínio harmonioso sobre todos esses aspectos que proporciona a proficiência desejada por todos, independente de necessidades momentâneas ou de área de atuação profissional.

 

No caso específico do idioma inglês, que exibe uma desconcertante falta de correlação entre pronúncia e ortografia e uma acentuada imprevisibilidade de acentuação tônica, preocupação excessiva com interpretação de textos e contato prematuro com a língua na sua forma escrita podem causar danos irreversíveis para o aprendizado do aluno no futuro.

 

No segundo caso, se o termo "inglês instrumental" estiver sendo usado para referir-se a treinamento em inglês incluindo todas as habilidades mas voltado especificamente a uma determinada área de especialização profissional, o nosso questionamento é o seguinte: Será que empresários, viajantes, secretárias, médicos, contadores, etc., falam línguas diferentes? É claro que não. O que pode variar é apenas uma pequena parcela de vocabulário. O importante, é assimilar o idioma uniformemente, em todos seus aspectos. À medida que adquire familiaridade e desenvolve habilidade sobre a língua, o aprendiz naturalmente vai direcionando a sua assimilação de vocabulário ao que lhe é mais útil.

 

Veja portanto que o aprendizado de línguas ideal é mais completo e mais learner-centered do que as propostas de ESP (inglês para fins específicos). Especialmente quando o programa não é no exterior, em país de língua inglesa. No exterior, o aprendiz já está imerso na língua alvo e sua cultura. Desta forma, as atividades em sala de aula de programas de ESP no exterior, desempenham um papel mais complementar. Na ausência do ambiente de língua e cultura, entretanto, como no Brasil por exemplo, o programa deve ser estruturado de forma a proporcionar este elemento ausente e indispensável: o ambiente de convívio caracterizado pela presença predominante da língua e da cultura estrangeira, onde a interação é naturalmente direcionada aos interesses do aprendiz, onde este é protagonista ao invés de espectador, e onde ele interage ao invéz de esforçar-se intelectualmente.

 

Não me parece necessário entretanto dar nome a um programa desses, seja "inglês instrumental", "inglês para fins específicos", nem me parece apropriado usar a denominação estrangeira ESP. Por que devemos criar um nome novo para o ensino de inglês só porque o que se tem hoje é mal concebido e ineficaz?

 

Com muita simpatia e humildade, aquele abraço :-)

Ricardo - EMB


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Inglês Instrumental  –  kleuber  20/ABR/2006, 11:43 PM
 Inglês Instrumental  –  Ricardo - EMB -  21/ABR/2006, 12:49 PM
Inglês Instrumental  –  Joana Franco  15/NOV/2006, 10:41 AM
Inglês Instrumental- to Kleuber  –  Hugo  21/ABR/2006, 1:57 PM
Inglês Instrumental- to Kleuber  –  Eduardo  21/ABR/2006, 5:52 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K