Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  Alexandre
E-mail:  não-disponível
Data:  22/ABR/2006 10:54 PM
Assunto:  passar por cima



I'd like to know if I could use the verb "to overlook" to say "Eu passei batido por cima desse detalhe no livro de Jane Austen"?

Another thing that I would be very happy to learn from you is if I could use the verb  "to approximate" to say "tal fato aproxima tal livro de tal outro livro"?


There is no way we can approximate this to that. Can I say this in English?


Sorry, guys, but as I have never been abroad, I mean, to an english-speaking country for a significant period of time, I am always doubtful about whether or not the things I want to say exist.


Thanks in advance!

Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 passar por cima  –  Alexandre  22/ABR/2006, 10:54 PM
Error sailed right past one's nose/undetected  –  Marcio Osorio  23/ABR/2006, 3:33 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K