Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Marcio Osorio
E-mail:  rec165701@yahoo.com.br
Data:  28/ABR/2006 8:48 PM
Assunto:  Fork out vs. shell out vs. lay out
 
Mensagem:  Uma rápida (ou talvez demorada) olhada no dicionário nos dirá que estes três verbos frasais significam, unicamente, uma coisa: gastar/aplicar muito dinheiro. Mas ficam as seguintes perguntas:

1. Quando podemos usar um pelo outro?

2. Que diferença existe entre "he had to fork over $5000 to keep the matter quiet" e "... had to fork out $5000..."?

3. Em vez de empregar fork com out como neste exemplo: "not everybody can afford to fork out a premium to get a new car", poderíamos empregá-lo com over no mesmo exemplo?

4. Ainda no mesmo exemplo caberia um shell out? Um lay out?

5. Neste ou em qualquer outro exemplo poderíamos empregar shell e lay com over?

6. Com relação ao exemplo da pergunta nº 3, o que significa "fork out a premium"?


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 Fork out vs. shell out vs. lay out  –  Marcio Osorio  28/ABR/2006, 8:48 PM
Fork out vs. shell out vs. lay out  –  Dale/RS  29/ABR/2006, 10:00 AM
Fork out vs. shell out vs. lay out  –  Marcio Osorio  29/ABR/2006, 12:41 PM
Fork out vs. shell out vs. lay out  –  Johannes  30/ABR/2006, 3:18 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K