Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]

Autor:  Deivis
E-mail:  deivis_fsilva@yahoo.com.br
Data:  29/ABR/2006 10:36 AM
Assunto:  Ainda bem!!!

The expression "That was the straw that broke the camel's back", In Portuguese would be more like: "Aquela foi a gota d'água"


Like in the following:


After working like a dog over the entire week, not to mention that we've been pushing around by the boss; that was "a gota d'água" when we were told that we'd had to work on weekends.



Envie uma resposta
Índice de mensagens

 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Ainda bem!!!  –  Alexandre  28/ABR/2006, 9:36 PM
Ainda bem!!!  –  CR  28/ABR/2006, 9:53 PM
Ainda bem!!!  –  Alexandre  28/ABR/2006, 10:22 PM
Ainda bem!!!  –  Dale/RS  29/ABR/2006, 9:37 AM
 Ainda bem!!!  –  Deivis  29/ABR/2006, 10:36 AM
Ainda bem!!!  –  Johannes  29/ABR/2006, 11:15 AM
Ainda bem!!!  –  Deivis  29/ABR/2006, 12:43 PM
Ainda bem!!!  –  Johannes  29/ABR/2006, 1:36 PM
Ainda bem!!!  –  Deivis  30/ABR/2006, 10:12 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K