Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale/RS
E-mail:  dale.thomas@hy.com.br
Data:  06/MAI/2006 8:47 PM
Assunto:  Indireta, queimada
 
Mensagem: 

Dar uma indireta = to hint, to insinuate

 

The cop didn't ask for a bribe, but he hinted that a small amount of money would make the problem go away.

 

She didn't say he was a bad student, but she insinuated that next year he would not be taking classes at any university in this state.

 

 

Dar uma queimada - to give a comeback

 

The lieutenant's father is a general.  He loves to impress new soldiers with their relationship.  When he asked the new man if he knew who his father was, the new guy answered, "No, sir.  Don't you?"  I loved his comeback!

 

She said she came from a small town in New Mexico.  It was small, but it had everything that large towns had:  a town fool, a town drunk, and a town gossiper.  His comeback was, "Which were you?" 

 

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Indireta, queimada.  –  Alex  06/MAI/2006, 7:28 PM
Indireta, queimada.  –  pat  06/MAI/2006, 7:44 PM
Indireta, queimada  –  Alex  06/MAI/2006, 7:56 PM
 Indireta, queimada  –  Dale/RS  06/MAI/2006, 8:47 PM
Indireta, queimada.  –  Alex  06/MAI/2006, 8:52 PM
Que indireta, hein?  –  Márcio Osório  06/MAI/2006, 9:28 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K