Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Marcio Osorio
E-mail:  rec165701@yahoo.com.br
Data:  14/MAI/2006 2:16 AM
Assunto:  Marcar (futebol)
 
Mensagem:  Tentativa:

To mark. The soccer people call it "marking" (= staying close to the opposing player in order to deter and prevent him from playing effectively, or to prevent him from scoring.)

On the field, famous soccer player Pelé used to get double-marked, even triple-marked, meaning he wouldn't take a step but that two or three of his opponents would immediately start breathing down his neck. (They would nearly annoyingly follow him around. They would watch every one of his single steps at close range. If Pelé faked a run, this would almost always fool his marking opponents.)

Well, let's hear the other forum folks.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Marcar (futebol)  –  Alberto P.  13/MAI/2006, 9:40 PM
 Marcar (futebol)  –  Marcio Osorio  14/MAI/2006, 2:16 AM
Marcar (futebol)  –  Marcio Osorio  14/MAI/2006, 2:26 AM
Marcar (futebol)  –  Alberto P.  14/MAI/2006, 6:19 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K