![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Márcio Osório |
E-mail: | rec165701@yahoo.com.br |
Data: | 16/MAI/2006 2:36 PM |
Assunto: | Regra das contrações |
Mensagem: |
Eu também, só que não me lembro onde. Os manuais de estilo recomendam a
não-abreviação, ainda mais se escrevermos monografias, teses, ou mesmo
um livro infantil, por mais informais que parecer devam aos olhos do
leitor. Um exemplo típico (ou não tão típico): "Alice's brother's going to do it. Isis's's not", exemplo este que poderia nos confundir, pelo menos à primeira vista. Num exame detalhado, veríamos uma subordinada pegando carona na coordenada, ou melhor, no verbo e na intenção da outra. O irmão de Alice ia fazer algo; o irmão de Isis, não. Outro exemplo pouco atípico: "Steve and Mr. Halve've gone, but Stave and Mr. Haven haven't." ("... have not." - de preferência.) De resto, dei uma busca pela Internet e encontrei cerca de 37.000 sítios que, direta ou indiretamente, se referiam a "ending"+"contractions"+"'s"+"'ve"+"'d"+"English"+"grammar". Algum conteúdo decerto existe por lá de que possamos lançar mão, com muito proveito. |