![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Márcio Osório |
E-mail: | rec165701@yahoo.com.br |
Data: | 17/MAI/2006 12:04 PM |
Assunto: | bookstore - why not "book store"? |
Mensagem: |
"Bookstore" antes escrevia-se "Book store", com termos separados. O tempo aproximou as duas palavras e, assim, juntas ganharam registro no dicionário. Embrionariamente, a maioria dos compostos sólidos teriam tido dias hifenizados. Geração após geração, alguns (mas não todos) foram perdendo os hífens. De compostos hifenizados tornaram-se compostos sólidos, parando estes últimos nas páginas do dicionário. Se não me engano, os ingleses parecem usá-los com hífens em maior profusão do que os americanos. De qualquer forma, alguns compostos, embrionariamente, começaram com duas palavras separadas; em seguida (governado pelo tempo e uso) ganharam um hífen ou dois conforme o caso e, numa terceira etapa, ou perderam-no ou juntaram-se formando um único vocábulo, como bem ilustra "bookstore". Não existe, pois, regra mandatória; existe, sim, o uso consagrado ou ditado por uma população inteira de falantes e gramáticos nativos a regular a criação de compostos, decompondo-os se necessário. |