Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale/RS
E-mail:  dale.thomas@hy.com.br
Data:  18/MAI/2006 8:57 AM
Assunto:  Abusar
 
Mensagem: 

Como dizer: "Posso abusar da sua boa vontade" ou "abusei no almoço hoje".

May I abuse your generosity (good nature, kindness)?

I overate at lunch today.  I ate too much at lunch today.

 

Ouve-se "Use e abuse", mas nunca encontrei uma boa tradução.  Geralmente, em inglês "abusar" é bastante negativo.  Talvez...."Please take full advantage...."

Ele abusa muito = He takes advantage

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Abusar  –  Josué  18/MAI/2006, 8:44 AM
 Abusar  –  Dale/RS  18/MAI/2006, 8:57 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K