Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Dale/RS
E-mail:  dale.thomas@hy.com.br
Data:  18/MAI/2006 10:10 AM
Assunto:  Chutar o pau da barraca
 
Mensagem: 

"chutar o pau da barraca" = to destroy, knock down, tear up

 

Canga = I can't think of the name in English.  I believe it's from the Hawaiian language.  It's not "mumu"! 

They can be called "beach wraps", but there is a better word. For some strange reason, "cangas" are not well known in the USA.  Mais um branco de terceira idade...  Alguns deles duram meses.

 

King

Queen

Rook (or Castle)

Bishop

Knight

Pawn

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Chutar o pau da barraca  –  Mariana  18/MAI/2006, 9:31 AM
 Chutar o pau da barraca  –  Dale/RS  18/MAI/2006, 10:10 AM
"Sarong"  –  Dale/RS  18/MAI/2006, 11:30 AM
To Dale- chutar o pau da barraca  –  Marcelo  18/MAI/2006, 11:52 AM
To Marcelo - chutar o pau da barraca  –  Dale/RS  18/MAI/2006, 3:21 PM
To Marcelo - chutar o pau da barraca  –  Paty  12/JUN/2006, 10:11 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K