Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Johannes
E-mail:  não-disponível
Data:  24/MAI/2006 12:45 PM
Assunto:  Emprego do gerúndio
 
Mensagem: 

Hi Marcio,

I thought 'him wanting to go' was OK and checked the site you mentioned.

I now wonder if something which is perfectly idiomatic, can still be incorrect.

 

Accordingly, it is correct to say I can understand his wanting to go, but incorrect to say I can understand him wanting to go. But the construction without the possessive, sometimes called the fused participle, has been used by respected writers for 300 years and is perfectly idiomatic.

 

Um abraço

Johannes

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Emprego do gerúndio  –  Mary  23/MAI/2006, 5:04 PM
Emprego do gerúndio  –  Solange  23/MAI/2006, 6:48 PM
Emprego do gerúndio  –  Tiago T.  23/MAI/2006, 9:41 PM
Emprego do gerúndio  –  Marcio Osorio  23/MAI/2006, 11:26 PM
Emprego do gerúndio  –  Marcio Osorio  23/MAI/2006, 11:43 PM
Emprego do gerúndio  –  Mary  24/MAI/2006, 11:38 AM
 Emprego do gerúndio  –  Johannes  24/MAI/2006, 12:45 PM
Emprego do gerúndio  –  Márcio Osório  24/MAI/2006, 3:01 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K