Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Carla
E-mail:  não-disponível
Data:  25/MAI/2006 10:56 PM
Assunto:  Beat
 
Mensagem:  That's it . Poeta Beat is a good translation. Thanks .You guys are wonderful.But how can I put this rrred expressions into Portuguese ?

"Does this face bother you?' Bukowski asked the young woman. They were at a party in Santa Cruz after a benefit reading where he had appeared with beat poets Alien Ginsberg, Lawrence Ferlinghetti and Gary Snyder. 'I mean, you find it revolting?' he , asked, touching his bulbous nose and oatmeal complexion.."

Este rosto te incomoda ? Bukowski perguntou a uma jovem . Eles estavam em uma festa em Santa Cruz após um encontro literário  beneficente , onde ele tinha ido com poetas  Beat: Allen Ginsberg, Lawrence Ferlinghetti and Gary Snyder. ”eu quero dizer, você acha ele repugnante/ nojento ?” “ele, perguntou, tocando seu nariz em forma de bulbo  e pele de farinha de aveia.(????)



Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Beat  –  Carla  25/MAI/2006, 7:40 PM
Beat  –  Dale/RS  25/MAI/2006, 8:12 PM
Beat  –  Carla  25/MAI/2006, 9:27 PM
poeta Beat (com B maiúsculo)  –  Marcio Osorio  25/MAI/2006, 10:06 PM
Beat  –  Dale/RS  25/MAI/2006, 10:07 PM
 Beat  –  Carla  25/MAI/2006, 10:56 PM
Beat me to it  –  Marcio Osorio  26/MAI/2006, 2:49 AM
Beat me to it  –  Carla  26/MAI/2006, 7:52 AM
Oatmeal complexion  –  Márcio Osório  26/MAI/2006, 10:24 AM
Oatmeal complexion  –  orlando  26/MAI/2006, 11:42 AM
Oatmeal complexion  –  Carla  26/MAI/2006, 6:54 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K