Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Márcio Osório
E-mail:  rec165701@yahoo.com.br
Data:  28/MAI/2006 7:03 PM
Assunto:  Arder, espuma...
 
Mensagem: 

<<How can I say that a "bala arde a boca" and "espuma de cerveja"?>>

 

"Wow! This stuff tastes so icy-cold my mouth and my throat went numb!"

 

<<Would it be "this gum is hot" and "beer foam/froth"?>>

 

"Damned icy-cold-North-Pole gum! It knocked out my mouth and my throat!" (Yeah, I had to turn on the "Kick-O-Meter" for this one." (Chutômetro)

 

Knock the foam off your glass of beer. Knock the beer foam off. "Beer foam" gets said a lot.

 

<<How can I say that "minha casa ficou sem luz ontem à noite"?>>

 

"A local power shortage knocked out all the lights in my house"

 

Other will distinctly offer better sentences right off the Bureau of Better Sentence.

 

 

 

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Arder, espuma...  –  Alexandre  28/MAI/2006, 1:30 PM
 Arder, espuma...  –  Márcio Osório  28/MAI/2006, 7:03 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K