Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Maria Valeska
E-mail:  não-disponível
Data:  30/MAI/2006 6:10 PM
Assunto:  Estria
 
Mensagem: 

O problema me parece ser com a definição do que é "estria". A definição do Dale (stretch mark) é o que realmete chamamos de "estria" em português. Só que nunca ouvi falar em estria embaixo dos braços. Aí concordo com a primeira proposta do Dale, embaixo dos braços? Deve ser "pele flácida" mesmo.

 

Maria Valeska


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Estria  –  Alexandre  29/MAI/2006, 10:28 PM
Estria  –  Dale/RS  30/MAI/2006, 2:54 AM
Estria  –  Karol  30/MAI/2006, 2:31 PM
Estria  –  Dale/RS  30/MAI/2006, 4:35 PM
 Estria  –  Maria Valeska  30/MAI/2006, 6:10 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K