Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Luciana
E-mail:  lschreiber4@hotmail.com
Data:  05/AGO/2003 10:45 PM
Assunto:  Como se tornar um tradutor?
 
Mensagem:  Sérgio

Sempre tive paixão pelo idioma inglês e, na realidade, sempre trabalhei em empresas como Secretária Bilíngüe. Tinha que traduzir diversos materiais para a empresa. Acabava traduzindo materiais também para meus colegas de trabalho e de faculdade. Porém, sempre fui muito perfeccionista e detalhista. O volume de trabalho começou a aumentar e o gosto pela atividade também. Já, nesta época, me registrei como tradutora autônoma, principalmente para facilitar a minha clientela com as empresas. Bem dizer, me tornei tradutora por conta própria, pois sou autodidata. E confesso que, quanto mais os anos se passaram, mais fui aperfeiçoando o meu trabalho e meus conhecimentos.

O fundamental para ser um bom tradutor é possuir um bom conhecimento de ambas culturas, ser curioso, criativo, estar bem informado. Bons dicionários também são de extrema importância para o trabalho. Nada melhor do que ler bastante sobre os assuntos a serem traduzidos para fazer um bom trabalho também. Às vezes, faz-se necessário a leitura em português para se conseguir uma precisão nas palavras. Um erro pode ser desastroso.

Quanto à regulamentação da profissão, sei que vários tradutores estão sempre discutindo esta polêmica condição. Porém, acho que "um dia" será regulamentada. Enquanto isto não ocorre, temos que buscar outras alternativas para exercer o trabalho.

Exerço tranqüilamente a minha atividade em casa. Também sou professora de inglês. E acredito, até o momento, ser o local ideal, pois consigo me concentrar melhor, sem ter interrupções. Porém isto exige muito disciplina.

O seu investimento em cursos de inglês é bastante importante. Se precisares de auxílio, é só pedir.

Espero ter conseguido responder parte de suas dúvidas, pois este assunto é longo.

Abraços
Luciana


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Cursos de tradução  –  LUCIANA  01/AGO/2003, 11:53 PM
Re: Cursos de tradução  –  Sergio  04/AGO/2003, 9:12 AM
 Como se tornar um tradutor?  –  Luciana  05/AGO/2003, 10:45 PM
Re: Como se tornar um tradutor?  –  Sergio  06/AGO/2003, 2:12 PM
Preparação para carreira de tradutora  –  Vanusa Pedrozo  23/OUT/2007, 12:37 AM
Como se tornar um tradutor?  –  Artur  04/NOV/2007, 7:52 PM
Como se tornar um tradutor?  –  joana antunes  23/JUN/2008, 6:43 PM
Como se tornar um tradutor?  –  Graciete  05/MAR/2010, 6:49 PM
Como se tornar um tradutor?  –  Aline Evellin  20/OUT/2010, 1:29 PM
Como se tornar um tradutor?  –  talita fernanda dos santos  17/FEV/2011, 5:14 PM
Como se tornar um tradutor?  –  joyce waiand  22/MAR/2011, 4:07 PM
Como se tornar um tradutor?  –  Carlos Lima  06/ABR/2011, 2:39 PM
Como se tornar um tradutor?  –  Diego Hildebrand  24/MAI/2011, 9:42 PM
Como se tornar um tradutor?  –  Lais Barros  26/MAI/2011, 10:24 AM
Como se tornar um tradutor?  –  Magda  26/JUN/2011, 2:06 PM
Cursos de tradução  –  Patricia Mathilde  19/NOV/2007, 10:34 PM
Cursos de tradução  –  Rony  05/JUN/2009, 2:43 PM
Cursos de tradução  –  Maria Luiza Brilhante de Brito  16/AGO/2009, 9:38 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K