Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Marcio Osorio
E-mail:  rec165701@yahoo.com.br
Data:  04/JUN/2006 7:48 PM
Assunto:  Correção de tradução
 
Mensagem:  The task as a 'teacher' can change from being 'the source of knowledge' to being an influencer and role model of class culture, connecting with students in a personal way that addresses their own learning needs, and moderating discussions and activities in a way that collectively leads students towards the (sometimes negotiated) learning goals of the class.

Segue abaixo a minha tradução:

 

A tarefa de "professor" pode mudar de "a fonte do conhecimento" para ser um influenciador e modelo de papéis da cultura da classe, conectando-se com os estudantes de uma forma pessoal que é direcionada às necessidades de aprendizagem pessoal e atividades de discussões moderadas de forma que coletivamente guia os estudantes em direção aos objetivos do aprendizado da classe (às vezes através da negociação).



Sugestão: "... norteia os estudantes para os objetivos..."

No mais, vejo, diante de mim, uma excelente tradução!

Keep up the good work, T!


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Correção de tradução  –  Thiago  04/JUN/2006, 7:27 PM
 Correção de tradução  –  Marcio Osorio  04/JUN/2006, 7:48 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K