Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  José Roberto
E-mail:  josezambon@merconet.com.br
Data:  22/AGO/2003 1:21 AM
Assunto:  Re: Ele está para.... Ele ficou de...
 
Mensagem:  Ele está para assinar o contrato. He is about to sign the contract. Há ainda o "He is to sign the contract", mas sinceramente não sei se nesta circunstância esta construção é válida. Ele ficou de assinar o contrato. He's supposed to sign the contract; He said he will sign the contract. Mas são tudo sugestões, este tipo de frase pode ser descrita em "n" diferentes jeitos com a mesma essência. José Roberto


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Ele está para.... Ele ficou de...  –  Beatriz  22/AGO/2003, 12:14 AM
 Re: Ele está para.... Ele ficou de...  –  José Roberto  22/AGO/2003, 1:21 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K