Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  André Costa
E-mail:  não-disponível
Data:  23/OUT/2002 7:40 PM
Assunto:  Re: So you've made it this far
 
Mensagem:  Penso que a traduçao correcta seria:
Então, chegas-te até aqui...
Normalmente usa-se esta expressão no contexto de uma prova e depois de ultrapassar as sucessivas etápas. É uma expressão que não existe em português e não pode ser traduzida portanto à letra... espero que tenha ficado esclarecida


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
So you've made it this far  –  Anderson  23/OUT/2002, 2:08 AM
Re: So you've made it this far  –  Trisha  23/OUT/2002, 10:58 AM
 Re: So you've made it this far  –  André Costa  23/OUT/2002, 7:40 PM
Re: So you've made it this far  –  Eduardo  26/NOV/2002, 8:20 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K