Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Bia
E-mail:  não-disponível
Data:  06/OUT/2003 12:38 PM
Assunto:  Balance Sheet Translation
 
Mensagem:  Olá Pessoal,


Estou fazendo a tradução de um balancete para o inglês, mas estou tendo uma série de dificuldades. Ficarei muitíssimo agradecida se alguém puder me ajudar com a tradução dos seguintes termos contábeis:
- Caixa (do Ativo Circulante - posso chamar de Petty Cash neste caso???)
- Tributos e contribuições a compesar;
- IRPJ estimado a compensar;
- PIS não cumulativo a recuperar;
- Bens e direitos em uso (é uma conta do Ativo Permanente);
- Obrigações Trabalhistas (Payroll Obliations???);
- Pro-labore a pagar;
- Contribuição sindical a recolher;
- Patrimônio Líquido (Net Equity???);
- Venda a prazo de mercadorias;
- Despesas com desconto de duplicatas;
- Despesas Tributárias;
- Impostos, taxas e custas.

Desde já agradeço a todas que puderem colaborar.

Obrigada,
Bia


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 Balance Sheet Translation  –  Bia  06/OUT/2003, 12:38 PM
Re: Balance Sheet Translation  –  Ceise  06/OUT/2003, 5:22 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K