Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Wagner
E-mail:  wanjos@yahoo.com
Data:  10/OUT/2003 4:30 PM
Assunto:  Re: Responsible x Accountable
 
Mensagem:  The staff "A" is "accountable" for checking the credit approval while the staff "B" is "responsible" for the same. Significa que "A" é a pessoa responsável e "B" é a pessoa encarregada. Ou seja "B" é quem liga pro 'SPC' e preenche toda a papelada mas é o "A" quem tem a palavra final na aprovação do crédito (e provavelmente assina algum documento). Neste caso "accountable" é a pessoa a ser culpada caso algo dê errado. Outro exemplo: "Each person has the responsibility to teach their children to grow up to be responsible and accountable for their own actions." Cada um tem a responsabilidade de ensinar a seus próprios filhos a tornarem-se responsáveis e responderem por suas próprias ações. -Wagner


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Responsible x Accountable  –  Valdecyr Rodrigues  10/OUT/2003, 2:51 PM
 Re: Responsible x Accountable  –  Wagner  10/OUT/2003, 4:30 PM
Re: Responsible x Accountable  –  Talita  03/MAI/2004, 10:32 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K