Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Valdecyr Rodrigues
E-mail:  não-disponível
Data:  15/OUT/2003 11:01 AM
Assunto:  Tradução de 'callback'
 
Mensagem:  Poderiam me ajudar na melhor tradução da seguinte frase, em particular com relação a palavra callback: "Where signatures of a local advising bank are not available, the authenticity can be verified by callback, using telephone numbers located in public sources (e.g. anking directory or phone company directory)." ?

Localizei nos dicionários que call back é um phrasal verb que equivale a se retornar uma ligação feita para determinada pessoa, no entanto, na sentença acima parece que tal palavra seja um substantivo. Ela pode ter essa função sintática mesmo? ou é apenas um phrasal verb e, portanto, a oração estaria errada? ou ainda poderia ser uma "licença gramatical" de quem escreveu?

[]s
Valdecyr


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 Tradução de 'callback'  –  Valdecyr Rodrigues  15/OUT/2003, 11:01 AM
Re: Tradução de 'callback'  –  Bruno Miquelino  15/OUT/2003, 11:32 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K