Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  José Roberto
E-mail:  josezambon@merconet.com.br
Data:  30/OUT/2003 3:05 PM
Assunto:  Re: Dúvidas!
 
Mensagem:  De acrodo com o livro English Grammar in Use (Raymond Murphy) página 156:

"We always use a plural verb with POLICE:

The police HAVE arrested a friend of mine. (NOT:the police has...)

Do you think the police ARE well-payed?"


De acordo com Martin Hewings e seu Adavanced Grammar in Use (página 102) as palavras: association, audience, class, club, college, committee, community, company, crowd, department, electorate, enemy, family, firm, generation, government, group, jury, orchestra, population, press, public, scholl, staff, team, university e nome de certas organizações e firmas como IBM, BBC, Sony, podem receber um verbo plural se se pensarmos no grupo de pessoas dentro dessas instituições e podem recerber um verbo singular se pensarmos na instituição per se, ele diz que em textos formais é mais comum (preferível?) usar o verbo na forma singular.

The committe usually RAISE their hands to vote "yes" (pensando no comitê como um grupo de pessoas=eles)

The school IS to close next year. (aqui se fala sobre o prédio escola, não a reunião das pessoas que fazem parte dela)

Ao que sei estas regras se aplicam mais à variante Britânica. Particularmente para evitar confusão eu uso o verbo no singular.


José Roberto





Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Dúvidas!  –  Regina  30/OUT/2003, 1:08 PM
Re: Dúvidas!  –  Wagner  30/OUT/2003, 1:34 PM
 Re: Dúvidas!  –  José Roberto  30/OUT/2003, 3:05 PM
Re: Dúvidas!  –  Wagner  30/OUT/2003, 3:24 PM
Re: Dúvidas!  –  pat  30/OUT/2003, 3:35 PM
Re: Dúvidas!  –  José Roberto  30/OUT/2003, 11:52 PM
Re: Dúvidas!  –  mick rob  31/OUT/2003, 7:12 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K