![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Mauricio |
E-mail: | brazirish@ig.com.br |
Data: | 09/NOV/2002 6:36 PM |
Assunto: | Re: Something to last ??? |
Mensagem: | Bom meu caro amigo Anderson, vamos ver se eu consigo te explicar. A palavra "last" é mais conhecida em português como o adjetivo "último", mas também pode ser usado como um advérbio e como um verbo(como foi usado na frase em que vc não entendeu) vejamos alguns exemplos: Como ADJETIVO : "the last thing I do at night is to brush my teeth" "A última coisa que eu faço a noite é escovar meus dentes" como ADVÉRBIO: "he came last in the competition" "Ele chegou em último lugar na competição" e como VERBO: "the film lasted two hours " "O filme durou duas horas " "these sneakers won't last long " "Esse tênis não vai durar por muito tempo " Na frase abaixo a palavra "last" foi empregada como um verbo que tem o significado de " durar ". Vejamos então como ficou a tradução. "Who knows you might find something to last " "Quem sabe você achará algo que dure " Espero que eu tenha sanado a sua dúvida meu camarada, All the best and God bless !! Mauricio... |