Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  helcio
E-mail:  helcio99@hotmail.com
Data:  09/NOV/2003 7:51 PM
Assunto:  Re: Calcinha, decote, arrepiado
 
Mensagem:  Bem, eu diria: "Ela está com a calcinha "enfiada no bumbum": She's got her panties stuck in her butt. "Ela está com um decote ousado": She's wearing such a daring neckline. "O cabelo dela está todo arrepiado: her hair is on end. Agora, ela tem o cabelo arrepiado: her hair is spiky. "Quando sinto frio, fico todo arrepiado." : When/whenever I'm cold, I get goosebumps.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Calcinha, decote, arrepiado  –  Juliano  08/NOV/2003, 5:11 PM
 Re: Calcinha, decote, arrepiado  –  helcio  09/NOV/2003, 7:51 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K