Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  kaewan
E-mail:  kaewanpoeta@bol.com.br
Data:  16/NOV/2003 6:42 PM
Assunto:  Re: bumps- you get them on your birthday
 
Mensagem:  Well, What I can say to you is that the word BUMP has a lot of meanings, for example:
1- it may mean in portuguese &" bater, chocar-se:
I bumped my nose against the wall.
2- But you can also translate it by:
a)- mover-se aos trancos: The car bumped along the bad road
b)- dar um encontrão : She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.
c) baque : we heard a loud bump.
But if someone says they are going to bump sb off, ( it is a slang) they really want to say they want to &"kill&" somebody

I hope I can help you with this explanation.

Kaewan
Bom Jesus da Lapa-Ba.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
bumps- you get them on your birthday  –  euterpe  11/NOV/2003, 2:35 PM
Re: bumps- you get them on your birthday  –  Marcia  11/NOV/2003, 4:41 PM
Re: bumps- you get them on your birthday  –  Marcia  11/NOV/2003, 4:44 PM
 Re: bumps- you get them on your birthday  –  kaewan  16/NOV/2003, 6:42 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K