Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Gissele
E-mail:  não-disponível
Data:  18/FEV/2007 3:10 PM
Assunto:  crack and crevice
 
Mensagem: 

Hi, everybody!

 

Trabalho em uma empresa onde recebi um documento em inglês e tenho algumas dúvidas:

1) What pesticides are used?

    a) Crack and device   

    b)  Spot     

    c) Fog       

    d) Fumigant

 

Fog, eu traduzi como nebulização e Fumigant como Fumigação, mas não consigo traduzir "Crack and device" e "Spot". Alguém conhece os termos? Grata.

 

Gissele.

 

 

 


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
 crack and crevice  –  Gissele  18/FEV/2007, 3:10 PM
crack and crevice  –  Allen  19/FEV/2007, 1:19 AM
crack and crevice  –  Gissele  19/FEV/2007, 11:08 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K