![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | daniel ortins salerno |
E-mail: | danielortins@terra.com.br |
Data: | 22/FEV/2007 2:30 PM |
Assunto: | Chomsky e as regras |
Mensagem: |
Meu nome é Daniel Ortins e sou formado em lingüístia pela USP e Prof de Inglês e Português para estrangeiros há 13 anos. Gostaria de dizer que embora concorde com grande parte do conteúdo do site, não posso deixar de corrigir a informação de que Chomsky 'disse': segundo o site de vcs.
Noam Chomsky por sua vez, revoluciona a lingüística nos anos 60 afirmando que língua é uma habilidade criativa e não memorizada, e que não são as regras da gramática que determinam o que é certo e errado, mas sim o desempenho de um representante nativo da língua e da cultura que determina o que é aceitável ou inaceitável. Mais recentemente as idéias de Chomsky passaram a inspirar a metodologia de ensino de línguas na direção de uma abordagem humanística baseada em comunicação e intermediação de um facilitador carismático, e com participação ativa do aprendiz. Além do mais, o que vemos é falantes estrangeiros tentando justificar que sabem usar um determinado 'tense' quando num exame mais detalhado eles não sabem, vide o uso praticamente nulo de phrasal verbs por falantes de línguas latinas. Há necessidade sim de que o falante saiba que as línguas são drop non drop e pro drop, no mínimo. Dizer que ajudaremos alguém a falar inglês de uma forma natural é totalmente anti-cinetífico, favor,checar Novos Horizontes no Estudo da Linguagem e da Mente. Chomsky, 2004 e o O instinto da Linguagem, Pinker. 1994. Grato, |