![]() |
|
ENGLISH
PORTUGUESE LINGUISTICS & CULTURE |
Autor: | Ricardo - EMB - |
E-mail: | emb@sk.com.br |
Data: | 19/NOV/2002 3:09 PM |
Assunto: | Re: Dicionário de Pronúncias |
Mensagem: |
Conheço ambos os dicionários que você mencionou e não vejo diferença significativa entre eles. Talvez os símbolos fonéticos do Merriam-Webster sejam mais fáceis de interpretar, mas isso é apenas questão de hábito. Dicionários de pronúncia são essencialmente dicionários sem a definição, só com a representação fonética. Têm a vantagem do tamanho e do peso reduzido, mas a desvantagem da falta da definição. São úteis para quem carece de contato com a língua falada, mas hoje já existem os speaking dictionaries eletrônicos, que reúnem todas as vantagens: são pequenos, leves, têm a pronüncia (na forma de som) e a definição. A única desvantagem é o preço e a dificuldade de serem encontrados. |