Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Tom
E-mail:  não-disponível
Data:  30/NOV/2003 2:24 PM
Assunto:  Re: A question to Tom
 
Mensagem:  Well, you hit the nail right on the head! When we say "what makes a person tick" it means "what makes them do things, what makes them react, what makes them happy or sad" and it's a common expression. There is another expression using the work "tick" and it's "to tick someone off". Here's an example: "Joan got ticked off when her friend Mary asked to copy her English homework." In this case, to get ticked off is slang. I think it means "dar uma ensaboadela" in Portuguese. It means the person got mad or irritated because of what was done. It doesn't have to be done to the person who is ticked off. A person can be ticked off because of an event. Suppose you just learned that all of the tickets to see a show are sold and you won't be able to go see it. You get mad and irritated because of this. Well, you are ticked off! Hope you are having a great weekend, Tom


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
A question to Tom  –  Rita  30/NOV/2003, 1:38 PM
 Re: A question to Tom  –  Tom  30/NOV/2003, 2:24 PM
Re: A question to Tom  –  pat  30/NOV/2003, 4:47 PM
Re: A question to Tom  –  Tom  30/NOV/2003, 5:16 PM
Re: A question to Tom  –  Rita  30/NOV/2003, 7:20 PM
Re: A question to Tom  –  Tom  30/NOV/2003, 8:24 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K