Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Márcio Farias
E-mail:  marcio_osorio@oi.com.br
Data:  19/ABR/2007 9:34 AM
Assunto:  pissing the days away...
 
Mensagem:  pissing the night away = evacuating the excess of whatever beverage you drank in your urine on a single night, at least.

"At 93, stuttering Márcio Farias'd spend the days pissing away what liquid he drank."

Podemos (facilmente) construir fraseologismos semelhantes com os congêneres shit e fart. A partícula away dá a idéia de continuação, de algo que se gasta até o fim como um cubo de gelo fora da geladeira.

"Can't go on pissing my life away like this." Aliás, eu can, eu can.



Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
Lyrics interpretation..  –  Fabricioaugusto  19/ABR/2007, 8:16 AM
 pissing the days away...  –  Márcio Farias  19/ABR/2007, 9:34 AM
pissing the days away...  –  Dale/CR  19/ABR/2007, 2:11 PM
pissing the days away...  –  Márcio Farias  19/ABR/2007, 3:32 PM
pissing the days away...  –  Dale/CR  19/ABR/2007, 3:47 PM
pissing the days away...  –  Fabricioaugusto  20/ABR/2007, 4:27 PM
pissing the days away...  –  Fabricioaugusto  20/ABR/2007, 4:30 PM
pissing the days away...  –  Johannes  21/ABR/2007, 10:20 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K