Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  The real Alexandre
E-mail:  não-disponível
Data:  03/JUN/2007 6:47 PM
Assunto:  fazer um gancho 2
 
Mensagem: 

                               I made a mistake when I translated Alesantos phrase. The correct translation below.

 

                         Alesantos wrote

 

   "Fazendo um gancho com o que ele falou, eu gostaria de contar uma experiência no ano passado."

 

    I would say

 

  " taking a que ( aqui esta a traducao para fazendo um gancho) from what he said, I would like to relate an experience I had last year.

 

       Na mensagem anterior inseri erroneamente  " wrote " no lugar de " said.


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
fazer um gancho  –  The real alexandre  03/JUN/2007, 6:29 PM
fazer um gancho  –  CR  03/JUN/2007, 6:44 PM
fazer um gancho  –  The real Alexandre  03/JUN/2007, 6:49 PM
 fazer um gancho 2  –  The real Alexandre  03/JUN/2007, 6:47 PM
fazer um gancho 2  –  Márcio Farias  03/JUN/2007, 9:00 PM
fazer um gancho 2  –  PPAULO  05/JUN/2007, 11:58 PM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K