Fórum EMB de Discussões
[  EMB's Main Menu  |  Forum Index  |  Cadastro  |  Search  ]
   
ENGLISH
PORTUGUESE
 LINGUISTICS & CULTURE


Autor:  Márcio Farias
E-mail:  marcio_osorio@oi.com.br
Data:  10/JUN/2007 2:56 AM
Assunto:  hold off
 
Mensagem:  Sugestão.

Abster-se de; privar-se de; abdicar de; refrear-se.

A tempestade, no exemplo, parece ter adquirido volição (vontade própria) ao "refrear-se" ou "abster-se" de se abater (sobre uma determinada área).

Um outro sentido diz respeito a "protelar" ou "prorrogar" como nesse exemplo:

Dr. Relsierf could not hold off sentencing defendants to death--not as quickly as he had ordered all the members of his own family killed. He never needed a verdict for that. --De Minha Cabeça!

Nesse outro exemplo parece-me óbvia a vontade do fumante em "abster-se" de fumar por um mês. Com alguma força de vontade e persistência, ele daria um prejuízo à Souza Cruz e à RJReynolds juntas:

"Fulano held off from smoking for a month"

Um outro sentido diz respeito tanto a "manter-se distante" como a "manter (alguém) distante":

"Rather than having a tendency to hold other people off, o sr. Sá Fado had a tendency to hold off from other people" --De Minha Cabeça!


Envie uma resposta
Índice de mensagens


 English Made in Brazil -- English, Portuguese, & contrastive linguistics
hold off  –  mano  09/JUN/2007, 1:35 PM
 hold off  –  Márcio Farias  10/JUN/2007, 2:56 AM
Sr. Sá Fado  –  Johannes  10/JUN/2007, 8:43 AM

Contents of this forum are copy-free.
By S&K